Bereichsmenü: Magazin
Magazin / Gesellschaft / Vielsprachigkeit / Aus der Presse | 16.04.2008
Sprachenvielfalt und Übersetzungswahnsinn
Ist der Übersetzungsaufwand in den EU-Institutionen gerechtfertigt? Welchen Schatz birgt die europäische Sprachenvielfalt, wie kann man sie bewahren?
Vielsprachigkeit in Europa
El País - Spanien | Dienstag, 4. März 2008
Der Schatz der Vielsprachigkeit
Die europäische Kommission hatte eine Gruppe von Intellektuellen beauftragt, über das Bewahren der Sprachenvielfalt in Europa nachzudenken. Ihr vor kurzem veröffentlichter Bericht empfiehlt, an Schulen ... » mehr
La Repubblica - Italien | Donnerstag, 31. Januar 2008
Die vielen Sprachen Europas
Eine Gruppe europäischer Intellektueller hat im Auftrag der EU Vorschläge gemacht, wie die Sprachenvielfalt Europas erhalten werden kann. Der französisch-libanesische Schriftsteller Amin Maalouf, der die ... » mehr
Vasabladet - Finnland | Freitag, 23. Februar 2007
Peter Ehrström über Minderheiten als Vorreiter der Mehrsprachigkeit
Der klassische europäische Nationalstaat ist auf dem Rückzug, stellt der finnische Journalist Peter Ehrström fest. Außer in Island gebe es in allen europäischen Staaten nationale ... » mehr
La Vanguardia - Spanien | Donnerstag, 10. August 2006
Die Sprachenvielfalt der EU
Der deutsche Linguist Tilbert D. Stegmann ist einer der Gründer des virtuellen Servicecenters zur Europäischen Mehrsprachigkeit Eurocom, dessen Ziel es ist, die Sprachenvielfalt in Europa ... » mehr
Frankfurter Rundschau - Deutschland | Dienstag, 4. Juli 2006
Jutta Limbach über die Sprachenvielfalt Europas
Die Zeitung dokumentiert einen Text der Präsidentin des Goethe-Instituts Jutta Limbach, in dem sie über die Vielsprachigkeit Europas nachdenkt. "Zwar erscheint manchem das Verlangen nach ... » mehr
Neue Zürcher Zeitung - Schweiz | Montag, 23. Januar 2006
Europas Sprachen
"Europa ist nicht mit der Europäischen Union identisch", schreibt der Tübinger Philosoph Otfried Höffe in einem Essay über Europas Zukunftsfähigkeit. "Vor allem dort, wo die ... » mehr
Sprachen in den EU-Institutionen
Irish Examiner - Irland | Montag, 21. Januar 2008
Irisch als Luxus
Vor einem Jahr ist das Irische, also das Gälische, offizielle EU-Sprache geworden. Im Europäischen Parlament wurden im vergangenen Jahr aber insgesamt weniger als 30 Minuten ... » mehr
Cinco Días - Spanien | Montag, 8. Oktober 2007
Juristisches Sprachwirrwarr
Der britische Anwalt Ian Forrester beschreibt die Verständigungsschwierigkeiten beim Gericht erster Instanz des Europäischen Gerichtshofs, der unter anderem für Wettbewerbsfragen zuständig ist. "Der Präsident Bo ... » mehr
La Repubblica - Italien | Dienstag, 2. Oktober 2007
Wieviele Sprachen verträgt ein Arbeitsessen?
Andrea Bonanni beschreibt, wie der italienische Justizminister Clemente Mastella kürzlich ein Treffen der EU Innen- und Justizminister verlassen hat, weil dort kein Italienisch gesprochen wurde. ... » mehr
Dnevnik - Slowenien | Freitag, 3. August 2007
Die scheinbare Vielsprachigkeit der EU
Vinko Ošlak nimmt einen Esperanto-Kongress, der in Slowenien stattgefunden hat, zum Anlass, über die Sprachen der EU nachzudenken: "Heute gibt es etwa 6000 Sprachen auf ... » mehr
Neue Zürcher Zeitung - Schweiz | Freitag, 16. März 2007
Probleme des österreichischen Deutsch in Europa
Paul Jandl sorgt sich um das Überleben des österreichischen Deutsch in Europa. "Plurizentrisch ist die Welt Europas, plurizentrisch aber ist auch die deutsche Sprache. In ... » mehr
Diário de Notícias - Portugal | Sonntag, 10. Dezember 2006
Europas Vielsprachigkeit
Die portugiesische Europa-Parlamentarierin Edite Estrela freut sich, dass die Vielsprachigkeit Europas nun Thema ist. "Von Januar 2007 an wird es einen EU-Kommissar für Mehrsprachigkeit geben. ... » mehr
Népszabadság - Ungarn | Montag, 20. November 2006
Europäisches Sprachengewirr
Brüssel-Korrespondent László Szöcs beobachtet, dass sich das Englische, Französische und Deutsche unter den Bürgern Europas mehr und mehr als Verkehrssprachen durchsetzen, während die EU-Institutionen weiterhin ... » mehr
Hospodářské noviny - Tschechien | Mittwoch, 1. November 2006
Ein EU-Kommissar für Mehrsprachigkeit
Brüssel-Korrespondent Radek Honzak fragt sich, was der Rumäne Leonard Orban als künftiger EU-Kommissar für Vielsprachigkeit tun soll. "Der Einfall ist ein weiterer Beleg dafür, dass ... » mehr
Libération - Frankreich | Donnerstag, 28. September 2006
Bernard Cerquiglini über den Niedergang des Französischen
In Bukarest wird heute der Kongress der Internationalen Organisation der Francophonie (OIF) eröffnet. Der Linguist Bernard Cerquiglini meint, dass das Nein der Franzosen beim Referendum ... » mehr
Gazet van Antwerpen - Belgien | Mittwoch, 6. September 2006
Der europäische Übersetzungswahnsinn
Der Europaparlamentarier Alexander Stubb hat diese Woche einen Bericht über die Ausgaben für Übersetzungen im Europaparlament vorgelegt. Paul Geudens findet, dass dieser Bericht "einmal mehr ... » mehr
Frankfurter Allgemeine Zeitung - Deutschland | Dienstag, 25. April 2006
Sprachenvielfalt in der EU
Alexandra Kemmerer berichtet von einer Tagung über die "Herausforderungen der Sprachenvielfalt in der Europäischen Union", die in Regensburg stattfand. Dort beschrieb der lettische Richter Egils ... » mehr
Dänisch
Dagbladet Information - Dänemark | Montag, 4. Februar 2008
Werden dänische Sonderzeichen abgeschafft?
In Dänemark wird zur Zeit diskutiert, die drei Buchstaben æ, å und ø aus dem dänischen Alphabet zu streichen. Die Zeitung kommentiert: "Der Sozialdemokrat Mogens ... » mehr
Deutsch
Libération - Frankreich | Dienstag, 25. Dezember 2007
Laurent Dispot verteidigt die deutsche Sprache
Laurent Dispot von der philosophischen Zeitschrift La Règle du jeu (Spielregel) ärgert sich über eine Äußerung des französischen Außenministers Bernard Kouchner, der das Wort "Realpolitik", ... » mehr
Frankfurter Allgemeine Zeitung - Deutschland | Freitag, 6. Juli 2007
Stefan Klein vermisst eine demokratische Wissenschaftssprache
Der Biophysiker und Autor Stefan Klein findet es falsch, wenn deutsche Wissenschaftler selbst bei Konferenzen in Deutschland nur Englisch sprechen - von mäßiger Qualität -, ... » mehr
Englisch
Télérama - Frankreich | Freitag, 27. Oktober 2006
Die Mode des vereinfachten Englisch
Thomas Bécart amüsiert sich über die "Simple-English"-Version der Online-Enzyklopädie Wikipedia, die er im Internet entdeckt hat und die "in einer Sprache verfasst ist, die nicht ... » mehr
New Statesman - Großbritannien | Dienstag, 12. September 2006
Geschichte der englischen Sprache
"Allein schon die Idee, eine Geschichte der englischen Sprache zu schreiben, ist problematisch und der Weg dahin dornig. Nun befassen sich zwei neue Sprachgeschichten überzeugend ... » mehr
Flämisch
La Libre Belgique - Belgien | Montag, 17. Dezember 2007
Warum eine Miss Belgien zweisprachig sein muss
Die Wahl zur Miss Belgien am letzten Wochenende verlief nicht ohne Schwierigkeiten, berichtet Myriam Leroy, denn Siegerin Alizée Poulicek wurde vom Publikum ausgebuht, weil sie ... » mehr
Gälisch/Irisch
The Irish Times - Irland | Freitag, 5. Januar 2007
Sprechen Iren Irisch?
Seit dem 1. Januar ist das irische Gälisch eine der mittlerweile 23 offiziellen EU-Sprachen. Der irische Schriftsteller Manchan Magan versuchte herauszufinden, wer in seinem Land ... » mehr
The Irish Times - Irland | Freitag, 1. Dezember 2006
Die Schwierigkeiten der irischen Sprache
"Institutionen, zumal Regierungsinstitutionen, spielen für die Pflege der Sprache eine wichtige Rolle", schreibt Irisch-Dozent Alan Titley. "Gewiss muss immer darüber gestritten werden, wie diese Institutionen ... » mehr
Katalanisch
Libération - Frankreich | Donnerstag, 6. Dezember 2007
Sergi Pàmies über katalanische Literatur
Der Schriftsteller Sergi Pàmies hat sich mit Natalie Levisalles über den Sprachenstreit in Katalonien unterhalten. Pàmies schreibt seine Bücher auf katalanisch, Artikel aber in Spanisch. ... » mehr
Neue Zürcher Zeitung - Schweiz | Montag, 24. September 2007
Javier Cercas über katalanischen und spanischen Nationalismus
Der katalanische Schriftsteller Javier Cercas wird auf der Frankfurter Buchmesse nicht die Region Katalonien repäsentieren, denn er schreibt - wie andere bekannte Autoren der Region ... » mehr
La Vanguardia - Spanien | Donnerstag, 1. Februar 2007
Der Krieg zwischen dem Kastillanischen und dem Katalanischen
Die katalanische Zeitung bedauert das "politische Durcheinander", das eine Entscheidung des spanischen Bildungsministeriums verursacht hat, in katalanischen Schulen den Pflichtunterrichtsanteil des kastillanischen Spanisch von zwei ... » mehr
Lateinisch
The Guardian - Großbritannien | Montag, 30. Oktober 2006
Die Rückkehr des Lateinischen
Das Lateinische kehrt nach Europa zurück, stellt die Zeitung angesichts des "wenig bekannten" lateinischen Dienstes von Google fest. "Es ist nicht erstaunlich, dass der Vatikan ... » mehr
Maltesisch
Times of Malta - Malta | Montag, 5. Februar 2007
Maltas Probleme mit der Zweisprachigkeit
"Da wir ein zweisprachiges Volk sind, muss man zwischen auf Maltesisch und auf Englisch verfassten Werken unterscheiden", stellt die Zeitung fest. "Wenn ein Verlag... einen ... » mehr
Schwedisch
Sydsvenska Dagbladet - Schweden | Mittwoch, 19. März 2008
Die schwedische Angst vor dem Englischen
Schweden hat bislang keine offizielle Amtssprache. Die Regierung will das nun ändern und Schwedisch als Hauptsprache gesetzlich festlegen. Die Zeitung findet das gut: "Die Stellung ... » mehr
Dagens Nyheter - Schweden | Montag, 15. Mai 2006
Die Pflege der eigenen Sprache
In Schweden hat es in den vergangenen Wochen eine breite Diskussion über die eigene Landessprache gegeben. Viele sehen das Schwedische durch Zuwanderung und zahlreiche Subkulturen ... » mehr
Slowakisch
Sme - Slowakei | Donnerstag, 16. Februar 2006
Slowakisches Sprachengesetz
Das slowakische Fernsehen wurde vom Rundfunkrat mit einer Geldbuße belegt, weil es einen Film mit den tschechischen Marionetten Speijbl und Hurvinek auf Tschechisch ausstrahlte. Nach ... » mehr
Spanisch
ABC - Spanien | Donnerstag, 13. Juli 2006
Spanisch oder Katalanisch?
Die konservative Tageszeitung, in der Vergangenheit sehr um die Einheit Spaniens bemüht, beklagt, dass Katalonien bei der diesjährigen Frankfurter Buchmesse einen eigenen Stand für katalanische ... » mehr
Ungarisch
Heti Világgazdaság - Ungarn | Donnerstag, 18. Mai 2006
Ungarisch ist einfach
Ungarisch gilt als eine der schwierigsten Fremdsprachen der Welt. Sprachwissenschaftler behaupten nun das Gegenteil: Ungarisch sei sogar einfacher als andere Sprachen: "Die Grammatik unterscheidet nicht ... » mehr
Mehrsprachigkeit in der Schweiz
Le Temps - Schweiz | Donnerstag, 25. Januar 2007
Nicht alle Schweizer sehen denselben Film
Christine Salvadé befasst sich anlässlich der Solothurner Filmtage mit einer Schwierigkeit bei der Verbreitung des Schweizer Films: der Vielsprachigkeit. "Während die Laufzeit der Filme im ... » mehr
Tribune de Genève - Schweiz | Mittwoch, 11. Januar 2006
Der alemannische Dialekt
Die Zeitung befasst sich mit dem Erfolg des Schwyzerdütsch in der Schweiz - ein Phänomen, über das das Forum Helveticum, ein Zusammenschluss zur Förderung des ... » mehr
Regionalsprachen, Minderheitensprachen und Dialekte
Süddeutsche Zeitung - Deutschland | Montag, 17. März 2008
Die Zimbrer und die Bayern
Stefan Ulrich berichtet über die "am wenigsten benutzte Sprache", die es heute noch gibt: das Zimbrische, einer Mischung aus Bayerisch, Italienisch und Mittelhochdeutsch, das weltweit ... » mehr
Libération - Frankreich | Mittwoch, 13. Dezember 2006
Die Regionalsprachen Frankreichs
Der Linguist Pierre Encrevé vertritt den Standpunkt, Regional- und Minderheitensprachen kämen in Frankreich zu kurz. "Solange wie es nirgendwo in der Verfassung Erwähnung findet, ist ... » mehr
Hufvudstadsbladet - Finnland | Freitag, 28. April 2006
Sprachförderung als Mittel der Politik
Finnland unterstützt die finnische Kultur und Sprache in Schweden – nun beginnt auch Schweden verstärkt mit der Förderung des Schwedischen in Finnland. Eigentlich ein logischer ... » mehr
Sprachen lernen
ABC - Spanien | Freitag, 8. Februar 2008
Die Spanier kämpfen mit den Fremdsprachen
Eine Umfrage des soziologischen Instituts CIS in Madrid aus dem Jahr 2007 zeigt, dass die meisten Spanier kaum Fremdsprachen beherrschen. Irene Lozano findet: "Diese ... » mehr
Lidové noviny - Tschechien | Mittwoch, 26. September 2007
Tschechische Schüler lernen kein Deutsch mehr
"Junge Tschechen hören auf, sich für Deutsch zu interessieren," beobachtet Jana Machalkova. "Die Kinder an den Schulen wollen vor allem Englisch lernen. Als zweite Fremdsprache ... » mehr
Le Vif/L'Express - Belgien | Mittwoch, 25. Oktober 2006
Walloniens sprachliche Isolation
Die Wochenzeitung kritisiert das "sprachliche Desaster" in Belgiens französischsprachiger Gemeinschaft. "Trotz Technologieparks und Spitzentechnologien - wie kann von einer Modernisierung Walloniens die Rede sein, wenn ... » mehr
The Daily Telegraph - Großbritannien | Freitag, 25. August 2006
Das britische Verhältnis zu Fremdsprachen
Nach neuen Statistiken nimmt die Zahl von Oberschülern, die eine Fremdsprache lernen, in Großbritannien ab. Die Zeitung reagiert auf Äußerungen der Lehrergewerkschaft, die das als ... » mehr
© Bundeszentrale für politische Bildung
Weitere Artikel zu den Themen » EU-Politik, » Erziehung / Ausbildung / Bildung, » Alltagskultur, » Europa
Mehr aus der Presseschau zu den Themen » EU-Politik, » Erziehung / Ausbildung / Bildung, » Alltagskultur, » Europa


